庄子陪葬文言文翻译 |
您所在的位置:网站首页 › 大盗不死 圣人不止 你真的读懂了吗 › 庄子陪葬文言文翻译 |
庄子陪葬文言文翻译
1. 文言文 翻译
译文:
庄子快要死了,弟子们打算用很多的东西作为陪葬。庄子说: “我把天地当作棺椁,把日月当作连璧,把星辰当作珠玑,万物都可 以成为我的陪葬。我陪葬的东西难道还不完备吗?哪里用得着再加上 这些东西!”弟子说:“我们担忧乌鸦和老鹰啄食先生的遗体。”庄 子说:“弃尸地面将会被乌鸦和老鹰吃掉,深埋地下将会被蚂蚁吃掉, 夺过乌鸦老鹰的吃食再交给蚂蚁,怎么如此偏心!”
原文:
庄子将死,弟子欲厚葬之。庄子曰:“吾以天地为棺椁( 17 ), 以日月为连璧( 18 ),星辰为珠玑,万物为赍送( 19 )。吾葬具岂不 备邪?何以加此?”弟子曰:“吾恐乌鸢之食夫子也。( 20 )”庄子 曰:“在上为乌鸢食,在下为蝼蚁食,夺彼与此,何其偏也!”
2. 庄子妻死
这篇文言文的翻译 , 注释 , 求速度
庄子。
外篇。至乐 > 庄子的妻子死了,惠子前往表示吊唁,庄子却正在分 开双腿像簸箕一样坐着,一边敲打着瓦缶一边唱歌。
惠子说:“你跟死去的妻子生活了一辈子,生儿育女直至衰老而 死,人死了不伤心哭泣也就算了,又敲着瓦缶唱起歌来,不也太过分 了吧!” 庄子说:“不对哩。这个人她初死之时,我怎么能不感慨伤 心呢!然而仔细考察她开始原本就不曾出生,不只是不曾出生而且本 来就不曾具有形体,不只是不曾具有形体而且原本就不曾形成元气。
夹杂在恍恍惚惚的境域之中,变化而有了元气,元气变化而有了 形体,形体变化而有了生命,如今变化又回到死亡,这就跟春夏秋冬 四季运行一样。死去的那个人将安安稳稳地寝卧在天地之间,而我却 呜呜地围着她啼哭,自认为这是不能通晓于天命,所以也就停止了哭 泣。”
3. 庄子将死文言文拓展
|
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |